Спортивные идиомы в современном деловом английском
Приходилось ли вам слішать во время деловой встречи фразу the ball is in your court, и сразу ли вы поняли ее значение? На самом деле, большое количество популярных бизнес-выражений берут своё начало в спортивной среде. Использование идиом из мира спорта в деловом английском вполне закономерно и естественно, ведь спорт и бизнес имеют много общего — они строятся на принципах конкуренции, стратегии, командной работы и стремления к победе. Кроме того, современный спорт — это не только сила, здоровье и зрелищность, но и полноценный бизнес.
Почему в деловой коммуникации используют спортивные идиомы
- Сходство бизнеса и спорта — конкуренция, стратегия, лидерство. Здесь моментально вспоминаются такие выражения, как front runner (фаворит, лидер), win by a nose (выиграть с минимальным преимуществом), neck and neck (равная борьба между конкурентами).
- Лёгкость восприятия спортивных метафор. Сложные объяснения можно легко заменить понятными большинству спортивными метафорами: We are in the home straight of the project (Мы на финишной прямой проекта).
- Яркость и естественность. Спортивные идиомы делают речь более динамичной и звучат уместно в деловой среде.
Ниже предлагаем рассмотреть основные спортивные идиомы, которые обычно используются в деловом английском, и разобраться, как их уместно применять в профессиональной коммуникации.
|
Идиомы о лидерстве и конкуренции |
|
|
Down to the wire (до последнего момента) |
The negotiations went down to the wire. |
|
Front runner (фаворит, лидер) |
Our company is the front runner in the tech market. |
|
Neck and neck (быть наравне с конкурентом) |
Two brands are neck and neck in sales this year. |
|
Pole position (позиция лидера) |
Our company is now in pole position in the European market. |
|
Win by a nose (победить с минимальным преимуществом) |
We won the contract by a nose. |
|
Идиомы о стратегии |
|
|
False start (неудачный старт) |
The project had a false start but eventually succeeded. |
|
Jump the gun (стартовать слишком рано) |
The company jumped the gun by announcing the product too early. |
|
Know the ropes (хорошо разбираться в делеі) |
After five years in the company she really knows the ropes. |
|
Move the goalposts (менять правила во время игры) |
The client keeps moving the goalposts. |
|
On target (действовать в соответствии с планом) |
Our strategy is on target. |
|
Идиомы о сложном положении |
|
|
Foul play (нечесная игра) |
There were suspicions of foul play in the contract bidding process. |
|
No-win situation (безвыигрышная ситуация) |
Raising prices during a crisis is a no-win situation. |
|
Political football (объект политических игр) |
The new tax policy became a political football. |
|
Skate on thin ice (рисковать) |
The company is skating on thin ice with its financial strategy. |
|
Популярные идиомы с мячом |
|
|
A whole new ball game (совершенно новая ситуация) |
Expanding to Asia is a whole new ball game for our company. |
|
Ball is in your court (ваша очередь действовать) |
We have sent you the contract. The ball is in your court. |
|
Ballpark figure (приблизительная оценка) |
Can you give me a ballpark figure for the project budget? |
|
Carry the ball (взять на себе ответственность) |
She carried the ball during the negotiations with investors. |
|
Drop the ball (допустить ошибку, нахалтурить) |
The marketing team dropped the ball during the launch campaign. |
|
Keep the ball rolling (продолжать начатое) |
Let’s keep the ball rolling and finish the report this week. |
|
Keep one's eye on the ball (не терять бдительность) |
We need to keep our eye on the ball if we want to reach our targets. |
|
Take one's eye off the ball (потерять бдительность) |
The company took its eye off the ball and lost market share. |
|
Идиомы из мира бокса |
|
|
Below the belt (нечестний поступок, ниже пояса) |
That criticism was below the belt. |
|
Have someone in your corner (иметь поддержку) |
It’s important to have strong partners in your corner. |
|
Take it on the chin (уверенно справляться с трудностями) |
The team took the criticism on the chin and improved the product. |
|
Throw in the towel (признать поражение) |
After months of losses the company decided to throw in the towel. |
|
Другие интересные спортивные идиомы |
|
|
Get one's skates on (торопиться) |
We need to get our skates on if we want to finish the project. |
|
Home straight (завершающий этап) |
We are on the home straight of negotiations. |
|
No sweat (без усилий, легко) |
Finishing the report will be no sweat. |
|
Up to scratch (соответствовать стандартам) |
The product was not up to scratch. |

Таким образом, спортивные идиомы успешно интегрировались в англоязычную деловую коммуникацию. Изучайте и используйте приведенные выше выражения, чтобы ваша речь звучала более естественно и выразительно, однако не стоит употреблять их слишком часто. На занятиях в Bubbles English Center вы не только изучаете новую лексику, но и тренируете ее в реальных бизнес-ситуациях — переговорах, презентациях и деловой корреспонденции.
Читайте также:
- Правила чтения в английском языке
- Как быстро учить и запоминать слова английского языка
- Сборник онлайн словарей по английскому языку и их полезные фичи
Наши курсы: