Топ 20 найпопулярніших бізнес-ідіом в англійській мові

Топ 20 найпопулярніших бізнес-ідіом в англійській мові

Ідіоми в англійській — поширені, частовживані і, без сумніву, додають мовленню колориту та яскравого емоційного забарвлення. В бізнес комунікації вживання ідіом також цілком природне і широко розповсюджене. 

Проаналізувавши сучасні тренди ділового мовлення, пропонуємо вашій увазі топ 20 найпоширеніших ідіом у бізнес англійській поточного року.

1. Move the needle — to cause a significant change or make meaningful progress toward a goal — зрушити справу з місця, дати відчутний результат:

  • We need a campaign that will really move the needle.

2. Touch base — to talk briefly with someone — коротко обговорити або уточнити:

  • Let’s touch base tomorrow morning.

3. Think outside the box — to think imaginatively using new ideas instead of traditional ideas — думати нестандартно:

  • We need to think outside the box to stay competitive.

Think outside the box

4. Game changer — someone or something that affects the result of a game very much — щось або хтось, що кардинально змінює правила гри:

  • No one can deny that social media has become a real game-changer for marketing.

5. In a nutshell – very briefly, giving only the main points — коротко, в двух словах:

  • "What went wrong?" "In a nutshell, everything."

6. On the same page — to have a shared understanding, agreement, or alignment with others — дотримуватись однієї думки, мати спільне розуміння:

  • Let’s make sure we’re all on the same page before launching.

7. In the loop / Out of the loop — to have or not have the special knowledge or power that belongs to a particular group of people — бути в курсі / не в курсі подій:

  • Keep me in the loop on the updates.

8. Circle back — to return to a previous topic or issue — повернутися до питання пізніше:

  • We'll circle back to your proposal once we've heard from all the candidates.

9. Raise the bar — to set a higher standard for something by doing something very well — підвищити планку:

  • They are integrating technology in new and creative ways at their colleges and universities, raising the bar for all schools.

Raise the bar

10. At the end of the day — in the end, or when everything is considered — зрештою, в підсумку:

  • Of course, I'll listen to what she has to say but at the end of the day, it's my decision.

11. Low-hanging fruit — the most easily achieved of a set of tasks, measures, goals, etc. — найпростіші можливості чи задачі:

  • When cutting costs, many companies start with the low-hanging fruit: their ad budgets.

12. Cut corners — to do something in the easiest, shortest or cheapest way harming the quality as a result — йти найлегшим шляхом, халтурити:

  • The deadline is tight, but we can’t cut corners — this project must be done properly.

13. Ground-breaking — something new and innovative, absolutely different from other things of its type — щось нове, інноваційне:

  • Their ground-breaking approach to digital transformation became a benchmark for other companies.

14. Go the extra mile — to make more effort than is expected of you — докладати додаткові зусилля:

  • She really went the extra mile on the presentation — the client was impressed.

Go the extra mile

15. Go by the book — to do things exactly as the rules say they should be done — діяти за правилами, дотримуючись всіх формальностей:

  • This project involves multiple stakeholders, so we need to go by the book at every stage.

16. Get down to business — to get to the point, to start talking about the subject to be discussed — приступити до діла, перейти до головного:

  • If the introductions are over, I'd like to get down to business.

17. Behind the scenes — out of sight of the public, secretly — за кадром, за лаштунками, непублічно, таємно: 

  • Our marketing team works behind the scenes to make every product launch look effortless.

Behind the scenes

18. Hit the ground running — to immediately work hard and successfully at a new activity — негайно взятися до роботи:

  • When he joined the sales team, he hit the ground running and closed two deals in his first few days.

19. Get the ball rolling — to start doing something to encourage other people to do the same — запустити процес, розпочати роботу:

  • Let’s get the ball rolling by outlining the key goals for this quarter’s project.

20. A win-win situation — a result or situation that is good for everyone who is involved — безпрограшна, взаємовигідна ситуація для всіх сторін:

  • For employers, allowing staff to work from home has proved a win-win situation.

В англійській, звісно, ще є безліч класних і цікавих бізнес ідіом, вивчайте їх поступово і обов’язково застосовуйте в комунікації, регулярно поповнюючи свій запас.

 

Читайте також: 

Наші курси:

Замовити дзвінок